번역·통역

영어 번역

영상 영어 번역

영어로 영상번역해 드립니다. srt 파일제공

4.9(236)
뚝딱번역 프로필 이미지
뚝딱번역
연락 가능 시간 : 6시 ~ 23시
평균 응답 시간 : 30분 이내
메인 이미지

최근 받은 리뷰

전체보기

고객들의 리뷰를 요약했어요

번역과 수정이 맛깔나게 잘 되어 완전 만족합니다.

자*****_썸네일
5.0

자*****

대사 맛깔나게 번역해주시는 건 물론이고 수정도 너무 잘해주셔서 완전 만족합니다 !

전문가 이력

  • 학력 전공

    연세대학교·신문방송학과·졸업

  • 보유 자격증

    한국영상번역작가·2019.08·한국영상번역작가협회 출입국사실증명서·2022-08·출입국사무소

서비스 설명

안녕하세요,

다년간 번역 업계에서 활동하며 쌓은 기술,노하우를 통해 최대한 신속정확하게 고객의 요구에 부응하는 서비스를 제공해 드릴 것을 약속합니다.

워드로 번역은 물론, 타임코딩까지 기본으로 제공합니다. 맡겨 주시면 후회 없으실 겁니다.

번역요금은 시세보다 낮춘 것이고

만족하실 때까지 주옥같은 작품을 빚어내도록

분골쇄신하고 성심성의껏 노력하겠습니다.

약정 마감시한을 지키는 것을 원칙으로 하되,

구매자/판매자간 상황과 여건에 따라 조율이 가능하니, 긴급한 문서는 사전연락 바랍니다.

전문분야 등 높은 수준의 번역을 요하는 경우,

시간 및 비용에 변동있을 수 있음을 고지드리며 이 경우, 사전에 연락드리겠습니다.

수정 및 재진행 안내 : 작업물의 20%이내,

오탈자, 오타, 명칭변경 등의 수정은 만족시까지,

전반적 수정이 아니라, 부분 수정만 가능함을 숙지해 주시고, 차후 불이익 없으시게 최종 의뢰하실작업물을 신중히 검토하신 후, 의뢰해 주세요.

번역 내용에 따른 불이익(손해, 법적 피해)에 대해서는 일체 책임을 지지 않습니다.

모든 의뢰문서는 완벽한 보안을 보장하며, 유출 등으로 인한 고객의 피해가 발생하지 않도록 각별한 주의를 하겠습니다; 번역 납품 완료 후 1주일 내에 해당 문서는 파기하오니 안심하고 의뢰하셔도 됩니다.

참고로, 필자는 유년시절부터 직업외교관이셨던부친을 따라 영어권과 스페인어권 등지에서 생활하며 해당국의 언어는 물론, 문화 역사 등에 관한 견문을 넓히고 외국문물에 관한 안목과 통찰력을 키우며 쌓은 정보와 지식을 밑거름 삼아 번역세계에 입문하게 되었습니다.

서비스 제공 절차

의뢰자료를 전송해주시면 접수가능 여부 확인 후, 접수 가능할 경우에 한해, 정식 견적서와 납품가능기한을 예비 고객님께 띄워드립니다. 고객님께서 견적사항에 동의하시면 결제 진행 후 작업에 착수하고 기일 내에 완역본을 납품(발송)해드립니다.

작업 분야

일반
학술·논문
인문·사회
의료·제약
예술·엔터테인먼트
상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2상세이미지-3상세이미지-4상세이미지-5상세이미지-6상세이미지-7상세이미지-8

가격 정보

패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요

공통점
  • 모든 패키지는 2일 내 완료되며, 수정 횟수는 2회로 제한됩니다.
주요 특징
  • STANDARD : 1분 기준 한->영 10000~17000, 영->한 5000~10000의 대본 작성 서비스입니다.
  • DELUXE : 1분 기준 한->영 15000~20000, 영->한 10000~18000의 유튜브 영상 번역자막 추가 서비스입니다.
  • PREMIUM : 대본이 없고 난도가 높은 경우, 난도와 분량에 따라 가격이 책정됩니다.

STANDARD

5,000

DELUXE

10,000

PREMIUM

15,000

패키지 설명

대본(스크립트) 작성 의뢰

1분 기준 한->영 10000~17000 영->한 5000~10000

유튜브 영상 번역자막 추가

1분 기준 한->영 15000~20000 영->한 10000~18000

대본이 없고 난도가 높은 경우

난도와 분량에 따라 책정합니다

작업일

2일

2일

3일

수정 횟수

2회

2회

2회

전문가 정보

avatar

뚝딱번역

연락 가능 시간 : 6시 ~ 23시
평균 응답 시간 : 30분 이내

총 작업개수

860건

만족도

100%

회원구분

개인회원

기존 공중파 3사 방송국의 교양/시사물, 다큐멘터리, 만화영화 케이블 방송국에서 다양한 장르에 걸친 컨텐츠를 국역/서역/ 영역해 왔으며 각종 대회 발표자료, 영문 일기 및 자기소개서, 개인 또는 기업의 서신, 토익, 토플의 speaking section의 영역이나 기타 제반 영역이나 일상 생활 관련한 국문/서문/영문 번역을 지원해 드릴 수 있습니다. 요구하시는 수준에 맞춰 차질 없이 작품을 납품하겠으니 믿고 맡겨 주시면 후회 없으실 것을 보장합니다

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

상품정보고시

리뷰

4.9

(236)