번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    서강대학교·신문방송학과·졸업 서강대학교·신문방송학과·졸업

  • 보유 자격증

    TOEIC·2015.03·ETS OPIc·2014.10·ACTFL

  • 경력 사항

    프리랜서·10년.5개월

서비스 설명

꼼꼼한 하이퀄리티 문서번역!

독일인 원어민 번역!



엔터테인먼트, 뷰티, 비지니스, IT 등 분야별 번역 전문가들이 신속하고 꼼꼼하게 번역을 제공해드립니다.


딱딱한 문자 그대로의 독일어 번역이 아닌

문맥에 대한 이해를 바탕으로 의미전달에 중점을 두고 번역을 진행합니다.



일반 - 편지, 이메일, 먹방, 브이로그, 인터뷰, 일상, 요리, 애완동물 등


비지니스 - 카탈로그, 웹사이트, 제품설명서, 회사소개, 광고, 매뉴얼 등


전문분야 - 강의, IT, 의료, 경제, 금융 등


다양한 분야의 번역을 제공합니다.



번역 전문 원어민 번역가들이 세심하게 작업합니다.


읽는 대상에 맞게,  쉽게 읽힐 수 있도록 번역해드립니다.


영어, 말레이시아어, 태국어, 따갈로그어, 러시아어, 스페인어, 프랑스어, 독일어, 그리스어, 포르투갈어, 아랍어, 암하릭어 등 30여개의 다양한 언어 번역을 제공합니다.




- 한국가스공사 유튜브 영상

- 국토교통부 유튜브 홍보영상

- 한국문화재단 유튜브 영상

- 국립재난안전연구원 연구보고서

- UN/ World Bank 프로젝트 입찰 제안서

- 공주대학교 강의 (K-뷰티 메이크업, 민요, 판소리, 태권도)

- 뷰티, 화장품 홍보영상 및 제품설명

- 레드벨벳 인터뷰

- 유튜브 채널 다수 번역중


최고의 번역을 제공할 수 있도록 꼼꼼히 최선을 다해 번역해드리겠습니다.



* NDA체결 가능

* 세금계산서 발행 가능

* 문의주실 때 번역이 필요한 문서를 보내주시고 기한을 명시해주세요.

* 영어번역 이외에 다른 다양한 언어 번역을 제공하고 있습니다. 타언어 번역도 필요하시면 문의주세요!


[문서/영상 번역]

STANDARD

난이도가 낮은 문서 번역

한국어 > 독일어

영어 > 독일어

독일어 > 영어

100단어당 5000원


DELUX

난이도 중 문서 번역

한국어 > 독일어

영어 > 독일어

독일어 > 영어

100단어당 8000원


PREMIUM

난이도가 높은 문서 번역

한국어 > 독일어

영어 > 독일어

독일어 > 영어

독일어 > 한국어

(한국인 번역가의 감수가 포함됩니다.)

100단어당 10000원


서비스 제공 절차

1. 견적상담

2. 결제요청

3. 번역작업 착수

4. 교정 및 감수

5. 번역결과물 전달

6. 수정 및 구매확정

작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
웹사이트
인문·사회
Resumes·CVs
상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2상세이미지-3상세이미지-4상세이미지-5
가격 정보
STANDARD5,000
DELUXE8,000
PREMIUM10,000
패키지 설명
난이도 하
난이도가 쉬운 번역 (한국어>독일어, 독일어>영어, 영어>독일어)
난이도 중
일반 번역 (한국어>독일어, 독일어>영어, 영어>독일어)
난이도 상
난이도가 높은 번역 (한국어>독일어, 독일어>영어, 영어>독일어, 독일어>한국어)
수정 횟수
2회
2회
2회
작업일
2일
2일
2일
수정 및 재진행
명시되어있는 횟수 한하여 작업물의 20%, 다섯 줄 이내 무상으로 수정 가능하며 그 외의 수정이나 추가 사항은 추가금이 발생합니다. (오탈자 수정은 만족시까지)
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자Cristal취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
4.9
| 24건