![서비스 메인 이미지](https://d2v80xjmx68n4w.cloudfront.net/gigs/DI9QO1487190725.png?w=652)
- 보유 자격증
TOEIC·2021-02·한국 ETS
- 경력 사항
프리랜서·3년.6개월
안녕하세요. 고객님의 의도에 맞춰 저렴하게 가장 고품질로 생생하게 번역해 드립니다.
의미없는 단어들로 매끄럽지않게 티나는 번역은 이제 그만!
사전문의시, 내용을 보내주시면 가격협의가 필요한 사항인지 검토 하겠습니다.
영한-한영 동일업계 최저금액 적용 130 단어 기본 5,000 부터- (건별 협의 많은 신청바랍니다.)
[주요 통번역 분야]
- 일상분야: 계약서/단체/비즈니스/일상/학업/친목/SNS
- 전문분야: 예술/기술/의학/과학 등
[주요작업이력]
- 사기업 및 관공서 해외기관 소통자료 번역
- 컨설팅사 마켓분석, 진입전략 자료
- 각종 문서 1000건이상(**대학 간행물, 교재, 논문, 보고서 번역 다수**)
- 사업용, 개인용 영상번역
친절하고 빠르게 응대할수있게 최대한 노력 하겠습니다.감사합니다.
#마스터잉글리쉬
[서비스 제공 절차]
번역물 및 일정 사전 협의 -> 요청 번역물 송신 민 견적 제공- > 결제 -> 작업착수 -> 최종 번역물 송부
[주의사항]
사전 파일을 잊지 않고 송신 부탁드리며, 급한 일정을 맞추어 드리거나, 차후 수정시 비용이 발생 할 수 있는 점 염두에 두어 주시기 바랍니다.
(사전 타 수임건 성황리에 번역시 메세지 응답이 늦어도 다소간 양해 부탁드립니다. ^^)
감사합니다.
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
서비스 제공자 | 마스터잉글리쉬 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |