구글 SEO를 위한 콘텐츠를 작성해 드립니다.

ToneofVoice 프로필
ToneofVoice
연락 가능 시간 : 10시 ~ 18시
평균 응답 시간 : 4시간 이내세금계산서 발행 불가
메인 이미지

서비스 설명

※ 서비스 설명


1) 서비스 설명 (서비스 판매의도, 목적, 효과)


- 서비스는 원하는 목적에 따라 단문/중문/장문 형식의 콘텐츠를 주문하실 수 있으며, 글자수가 아닌 한국어 단어수를 기준으로 합니다.


- 장문 콘텐츠는 보다 전문적인 내용이나 논리적인 접근 방식을 통해 마케팅에 접근하고자 하는 기업 고객의 선호도가 높은 서비스로, 구글 SEO(검색엔진최적화)를 위한 블로그 포스팅에 활용될 수 있습니다. 샘플 요청 시, 타 고객과 협업을 진행한 이전 작업 결과물을 보여드립니다.



2) 서비스 금액 산정기준 및 제공방식 안내 (견적 산정 기준, 시간, 범위, 방식)


- 서비스 이용료는 플랫폼 수수료 및 세금을 포함한 금액입니다.


- 장기 프로젝트를 진행하고자 하시는 경우, 메시지로 문의해 주세요. 가격 및 소요시간은 달라질 수 있으며, 협의 내용에 따라 최대의 혜택을 적용해 드립니다.



※ 전문가 소개


1) 자기소개


N사 북미 법인에서의 콘텐츠 마케팅 실무 경력을 바탕으로, 현재는 프리랜서로 일하며 한국시장에 진출하고자 하는 글로벌 기업들의 현지화 전략(한국어 콘텐츠)을 돕고 있습니다. 번역, 카피라이팅, SEO 콘텐츠 등 다양한 목적의 한국어 콘텐츠를 통해 기업의 성장을 서포트합니다.



2) 전문가 경력/이력사항


IT 대기업의 콘텐츠 마케터로 다양한 패션/뷰티 기업 고객의 브랜디드 콘텐츠를 담당하며 실무 경력을 쌓았습니다. 프리랜서 전향 이후, 다양한 국가의 IT 기업 클라이언트와의 협업 경험이 있습니다. 영미권 거주경험이 있으며, 해외 클라이언트와도 영어로 원활한 협업이 가능합니다.



3) 서비스 제공 주요 분야 및 차별화 포인트


- 번역: 한국어 웹사이트 및 앱 번역, 마케팅 등 대고객 마케팅 자료 번역, 웨비나 교육 및 임원 트레이닝 등 기업 내부자료 번역, 언론 배포용 PR 기사 번역 등 다수 (단순 번역 X, 한국인 청중을 타깃으로 카피라이팅 요소가 들어간 번역 등 의뢰 목적에 맞게 작업합니다)


- 카피라이팅: 때로는 이미 준비된 영어자료를 번역하는 것만으로 부족할 수 있습니다. 타깃 청중의 눈높이에서 보다 효과적인 고객 전환을 목적으로 한다면 브랜드의 주요 특징을 하이라이트 할 수 있는 카피라이팅이 필요합니다! 대기업은 물론, 후발주자로 시장에 진입한 스타트업이라면 카피라이팅에 더욱 신경 써야 하죠. 니즈에 맞게 핵심을 때리는 콘텐츠로 어필하도록 도와드립니다.


- SEO 콘텐츠 (원고 작성): 단순한 리뷰나 홍보를 목적으로 하는 네이버 블로그 포스팅 글은 작업하지 않습니다. 제품이나 서비스가 시장에서 어떤 경쟁력을 가지고 있는지 논리적으로 어필하는 글, 브랜드 고객의 관심과 참여도를 높이고 관계를 형성할 수 있는 의미있는 글을 작성하며, 구글 검색엔진 최적화를 위한 SEO 콘텐츠를 현재도 여러 고객과 협업하고 있습니다. 세계 및 한국 시장의 트렌드 반영, 영문 리서치를 통한 퀄리티 있는 백업 자료를 사용합니다. 복사+붙여넣기 및 표절 걱정 없이 처음부터 콘텐츠 구조를 잡고 직접 작성하며, 원하는 스타일이나 브랜드의 톤앤 매너 등을 협의한 후 고객의 니즈를 반영하여 작성합니다.



4) 기존 작업물 / 포트폴리오 필수 기재


- 고객정보 보호를 위해 기존 작업물 및 포트폴리오는 공개된 공간에 포스팅하지 않습니다. 구체적인 내용을 담아 문의하신 분에게만 참고용 링크가 제공됩니다.

서비스 제공 절차

문의 및 견적 확인 > 주문/결제 > 작업물 발송 > 수정 및 재발송 (해당 시에만)



1. 문의 및 견적 확인


먼저 문의를 주시면 가능한지 확인 후, 원하시는 바에 맞춰 매끄러운 진행이 가능합니다.



2. 주문/결제


[중요] 브리프 전달

주문과 동시에 글에 대한 구체적인 가이드라인인 "브리프"를 전달해 주시면 작업이 시작되며 누락될 시 원래 요청하신 날짜보다 지연될 수 있습니다. 이에 대한 책임은 지지 않으며, 별도의 보상은 불가합니다.


다음의 정보는 브리프에 포함되어야 할 필수 기재사항입니다.


- 콘텐츠 목적/용도 및 타깃 청중(독자)

- 글 제목 (타이틀)

- 문단 구성 (문단 갯수 및 문단 제목. 가제여도 상관 없으며 필요하다고 판단 시 수정해 드립니다.)

- 기업 웹사이트 - 의뢰하신 글에 대한 기업 제품 및 서비스, 또는 관련 내용을 참고할 수 있는 웹사이트 링크를 남겨주세요. 영문/한국어 모두 가능하며, 없을 시 메모를 남겨주세요.

- 콘텐츠 포맷 - 워드, PPT 등


브리프 확인 후, 확정되며 작업이 시작됩니다. 브리프 전달 누락으로 미리 작업 요청하지 않은 부분에 대해 추후 무리하게 수정을 요구할 시 거부됩니다.



3. 작업물 발송

요청하신 포맷으로 작업물이 발송됩니다.



4. 수정 및 재발송


선택하신 패키지 중 수정을 제공하는 서비스를 이용하시는 경우에만, 수정을 원하시는 부분에 대해 말씀해 주세요. 작업물 수정 후 재발송 됩니다. 사전에 협의되지 않은 부분에 대해 나중에 전체 수정 및 재작성을 요구할 수 없습니다. 요청하신 바와 다른 경우 부분 수정이 가능합니다.




업종

IT·앱·솔루션
상세이미지-0

가격 정보

패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요

공통점
  • 모든 패키지는 한국어 콘텐츠 작성 서비스를 제공하며, 각 패키지에 따라 단어 수와 작성 기간이 다릅니다.
주요 특징
  • STANDARD : 200단어까지의 짧은 콘텐츠 작성, 수정 불가, 3일 소요.
  • DELUXE : 201~500단어의 중간 길이 콘텐츠, 1회 수정 가능, 4일 소요.
  • PREMIUM : 501~1000단어의 전문 콘텐츠, 1회 수정 가능, 5일 소요.

STANDARD

60,000

DELUXE

150,000

PREMIUM

300,000

패키지 설명

[단문] 콘텐츠 작성

한국어 200 단어까지 - 이메일 마케팅 콘텐츠 등 짧은 길이의 콘텐츠 작성을 위한 서비스

[중간 길이] 콘텐츠 작성

한국어 201 ~ 500 단어 - 간단한 블로그 포스팅, 웹사이트 콘텐츠 등 중간 길이의 콘텐츠 작성 서비스

[장문] 콘텐츠 작성

한국어 501 ~ 1000 단어 - 보다 전문적인 내용의 콘텐츠 및 기업의 브랜드 마케팅을 위한 콘텐츠 작성

작업일

3일

4일

5일

수정 횟수

0회

1회

1회

전문가 정보

avatar

ToneofVoice

연락 가능 시간 : 10시 ~ 18시
평균 응답 시간 : 4시간 이내

총 거래 건수

1건

만족도

100%

회원구분

개인회원

세금계산서

발행 불가

최적의 브랜디드 콘텐츠를 디자인합니다. 前) 외국계 기업 콘텐츠 마케터 現) 글로벌 기업을 위한 Localization (한국어 콘텐츠) - 번역 (앱 및 웹사이트, 마케팅 자료 등) / 카피라이팅 / SEO 블로그 콘텐츠 등 마케팅 에이전시, IT, 패션, 뷰티, 엔터테인먼트, 화학 등 다양한 국가의 기업 고객들과 협업하여 브랜드에 최적화된 한국어 콘텐츠를 디자인 및 직접 작성합니다. 모든 작업은 협의를 통해 해당 브랜드 맞춤 형식으로 진행합니다.

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

자주 묻는 질문

장기 프로젝트 협업이 가능한가요?

네, 가능합니다. 타 고객들과의 프로젝트 슬롯이 마감된 경우 어려울 수 있으므로 문의주시면 확인 후 답변 드리겠습니다.

상품정보고시

리뷰

아직 작성된 리뷰가 없어요.