문서·글쓰기
서비스 메인 이미지
서비스 설명

** 필독**

1. 저희 자막은 매우 저렴하고 빠르게 제작되는 대신 사소한 오타, 오역이 있을 수 있고 수정이 불가능합니다. 감안해주시기 바랍니다.

2. 결제 전 메세지로 연락 먼저 주시고, 직접 결제 요청 드리겠습니다.

3. 절대 먼저 결제 하지 말아주시길 부탁드립니다.

4. 저희 서비스는 현재 업무량에 상관없이 24시간 이내로 완료를 약속드립니다. 예) 1월 1일 결제 -> 1월 2일 완료

5. 저희 자막은 화자 구분을 하지 않습니다.

6. 고용노동부, 법원, 검찰청, 경찰서 제출 용 작업은 어렵습니다.

7. srt파일로 제공해드립니다. 다른 파일 유형은 메세지로 요청 부탁 드립니다.



- 영어 자막

기본 10분 기준: 20000원

30분 기준: 55000원

언어 수준:

전문 분야(의학, 법, 이공계 등) 번역은 불가능하나 고급 수준의 영어로 번역 가능합니다.


- 중국어, 일본어 자막

기본 10분 기준: 30000원

언어 수준:

전문 분야(의학, 법, 이공계 등)나 원어민 수준의 번역은 불가능하나 중급 수준으로 번역 가능합니다.


- 언어 수준

영어: 고급 (원어민이 봐도 크게 어색하지 않음)

일본어/중국어: 중급 (원어민이 봤을 때 조금 어색함. 5점 만점에 3점 수준)


** 다시 당부 드리지만 저희 자막은 매우 저렴하고 빠르게 제작되는 대신 사소한 오타, 오역이 있을 수 있고 수정이 불가능합니다. 감안해주시기 바랍니다.


소개:


저희는 한국에서 입증되는 언어 자격증을 소유하고 있지 않으나 해외 경험이 많고 다수의 언어 능력을 가진 프리랜서 모임입니다. 또한 현재 각광받고 있는 인공지능 모델 (GPT)를 사용하여 자막을 검수, 번역하고 있습니다. 한국어/영어/일본어/중국어 자막 제작을 자동으로 하고있어 정확성보다 가성비와 속도에 우선순위를 두고 있습니다.


글로벌 시대에 맞추어 콘텐츠 제작을 하시는 고객님께서는 영어, 일본어, 중국어 자막을 함께 사용하고자 하시나, 높은 번역/제작 비용에 좌절하셨을 수 있습니다. 원어민 수준의 영어/일본어/중국어는 아니지만, 중급 수준 이상의 자막을 제공한다면 다양한 문화권의 시청자를 끌어드릴 수 있으실 겁니다.


저렴한 한국어 자막에 더하여, 여러 문화권을 타겟할 수 있는 번역 자막도 생각해보시길 바랍니다.


기존 작업 물 (샘플) 예시:


00:01:05:32 ~ 00:01:05:34

한글 자막: 우리 4시까지 모이기로 했는데 지금 4시 반이야

영문 자막: We were supposed to meet at 4, and it's already 4:30.

일어 자막: 4時まで集合って言ってたのに


00:01:05:34 ~00:01:05:35

한글 자막: 왜 늦었어? 왜 늦었어요?

영문 자막: Why are you late?

일어 자막: もう4時半だよ。なんで遅れたの?


00:01:05:35~00:01:05:36

원래 인싸는 그런 거 보지 않아요

영문 자막: Cool kids don't care about such things.

일어 자막: いや、人気者はそんなの気にしないよ。




서비스 제공 절차

1. 자막 제작하실 영상을 유튜브에 업로드 후 (비공개, 공개 여부 상관 없음) 링크를 보내주세요.

2. srt파일로 제작해 크몽을 통해 전달드립니다. 다른 파일 유형이 필요하시면 메세지주세요.

작업 언어
한국어
영어
상세이미지-0
가격 정보
STANDARD20,000
DELUXE55,000
PREMIUM100,000
패키지 설명
한국어/영어 (10분 기준)
화자 구분 없는 한국어, 영어 자막 파일 중급 수준의 영어로 번역
한국어/영어 (30분 기준)
화자 구분 없는 한국어, 영어 자막 파일 중급 수준의 영어로 번역
3개 이상 언어 제공 (5분 기준)
화자 구분 없는 한,영,중,일 자막 파일 중급 수준의 영어, 중국어 / 일본어로 번역
수정 횟수
0회
0회
0회
작업일
1일
1일
1일
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 작업 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 작업 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 작업이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. (소비자보호법 17조 2항의 5조. 용역 또는 「문화산업진흥 기본법」 제2조제5호의 디지털콘텐츠의 제공이 개시된 경우에 해당) 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 서비스 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 작업 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3해당액 - 총 작업 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2해당액 - 총 작업 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
자주 묻는 질문
Q. 수정이 불가능한 이유가 뭔가요?
저희는 빠르고 저렴하게 자막을 제작하고 처리해드리는 대신, 수정이 불가능합니다.
Q. 언어별 번역수준은 어느정도인가요?
영어: 고급 (원어민이 들어도 크게 어색하지 않음) 일본어/중국어: 중급 (원어민이 봤을 때 조금 어색함. 5점만점에 3점 수준)

상품정보고시

서비스 제공자언어처리전문취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화(크몽 고객센터) 1544-6254
리뷰
4.9
| 18건