** 필독**
1. 저희 자막은 매우 저렴하고 빠르게 제작되는 대신 사소한 오타, 오역이 있을 수 있고 수정이 불가능합니다. 감안해주시기 바랍니다.
2. 결제 전 메세지로 연락 먼저 주시고, 직접 결제 요청 드리겠습니다.
3. 절대 먼저 결제 하지 말아주시길 부탁드립니다.
4. 저희 서비스는 현재 업무량에 상관없이 24시간 이내로 완료를 약속드립니다. 예) 1월 1일 결제 -> 1월 2일 완료
5. 저희 자막은 화자 구분을 하지 않습니다.
6. 고용노동부, 법원, 검찰청, 경찰서 제출 용 작업은 어렵습니다.
7. srt파일로 제공해드립니다. 다른 파일 유형은 메세지로 요청 부탁 드립니다.
- 영어 자막
기본 10분 기준: 20000원
30분 기준: 55000원
언어 수준:
전문 분야(의학, 법, 이공계 등) 번역은 불가능하나 고급 수준의 영어로 번역 가능합니다.
- 중국어, 일본어 자막
기본 10분 기준: 30000원
언어 수준:
전문 분야(의학, 법, 이공계 등)나 원어민 수준의 번역은 불가능하나 중급 수준으로 번역 가능합니다.
- 언어 수준
영어: 고급 (원어민이 봐도 크게 어색하지 않음)
일본어/중국어: 중급 (원어민이 봤을 때 조금 어색함. 5점 만점에 3점 수준)
** 다시 당부 드리지만 저희 자막은 매우 저렴하고 빠르게 제작되는 대신 사소한 오타, 오역이 있을 수 있고 수정이 불가능합니다. 감안해주시기 바랍니다.
소개:
저희는 한국에서 입증되는 언어 자격증을 소유하고 있지 않으나 해외 경험이 많고 다수의 언어 능력을 가진 프리랜서 모임입니다. 또한 현재 각광받고 있는 인공지능 모델 (GPT)를 사용하여 자막을 검수, 번역하고 있습니다. 한국어/영어/일본어/중국어 자막 제작을 자동으로 하고있어 정확성보다 가성비와 속도에 우선순위를 두고 있습니다.
글로벌 시대에 맞추어 콘텐츠 제작을 하시는 고객님께서는 영어, 일본어, 중국어 자막을 함께 사용하고자 하시나, 높은 번역/제작 비용에 좌절하셨을 수 있습니다. 원어민 수준의 영어/일본어/중국어는 아니지만, 중급 수준 이상의 자막을 제공한다면 다양한 문화권의 시청자를 끌어드릴 수 있으실 겁니다.
저렴한 한국어 자막에 더하여, 여러 문화권을 타겟할 수 있는 번역 자막도 생각해보시길 바랍니다.
기존 작업 물 (샘플) 예시:
00:01:05:32 ~ 00:01:05:34
한글 자막: 우리 4시까지 모이기로 했는데 지금 4시 반이야
영문 자막: We were supposed to meet at 4, and it's already 4:30.
일어 자막: 4時まで集合って言ってたのに
00:01:05:34 ~00:01:05:35
한글 자막: 왜 늦었어? 왜 늦었어요?
영문 자막: Why are you late?
일어 자막: もう4時半だよ。なんで遅れたの?
00:01:05:35~00:01:05:36
원래 인싸는 그런 거 보지 않아요
영문 자막: Cool kids don't care about such things.
일어 자막: いや、人気者はそんなの気にしないよ。
1. 자막 제작하실 영상을 유튜브에 업로드 후 (비공개, 공개 여부 상관 없음) 링크를 보내주세요.
2. srt파일로 제작해 크몽을 통해 전달드립니다. 다른 파일 유형이 필요하시면 메세지주세요.
상품정보고시
서비스 제공자 | 언어처리전문 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |