- 학력 전공
UCLA·우주항공공학·졸업 ERAU 대학원·항공경영학·졸업
- 경력 사항
프리랜서·2년.0개월
안녕하세요!
저에 대해 간략하게 소개해 드리겠습니다!
12년간 미국 유학 생활을 하였고 덕분에 자연스러운 영어 번역 능력을 갖추게 되었습니다.
뭔가 번역기로 돌린 듯 하거나 뭔가 기계가 말하는 느낌의 번역은 이제 그만!!!!
현실적인 몰입형 번역을 약속드립니다!
번역 경험으로는 다수의 과제, 현재 아마존 판매 상품의 소개, 모바일 게임 로컬라이제이션, 비즈니스 브로슈어 번역, 등 캐주얼한 영역부터 비즈니스적 영역까지 번역이 가능합니다.
또한, 서브컬쳐 (일본애니메이션, VR, 게임, 등)에 대한 이해도가 높아 이러한 부분이 가미된 게임 내용을 번역하는 과정에서 더 자연스럽고 공감할만한 번역이 가능합니다.
Casual한 번역부터 Formal한 번역까지 믿고 맡겨주시면 기대 이상의 결과물을 전달 드리겠습니다.
번역 비용
- 단어당 40~100원
- 전문적 지식이 필요한 번역일 경우 단어당 비용이 증가 됩니다.
< 필수기재사항 >
- 전문가 소개:
» UCLA / 학사졸업 / 항공우주공학 / 2018년 졸업
» ERAU / 석사졸업 / 항공경영학 / 2020년 졸업
- 번역 이력 사항:
» M사 게임 영어 로컬라이제이션 2건
1. 큐트***션
2. 로드****스
» S사 웹사이트 번역
» 아마존 제품 브로슈어 번역, 웹사이트 소개 및 설명 번역
» 과제 (논문) 번역
» 이력서 번역
- 주요 번역 분야:
» 게임
**서브컬쳐 (일본애니메이션, VR, 게임, 등)에 대한 이해도가 높아 이러한 부분이 가미된 게임 내용을 번역하는 과정에서 더 자연스럽고 공감할만한 번역이 가능합니다.
» 편지
**오랜 해외 생활을 통해 일상적이고 또한 감성적인 표현에 익숙합니다.
» 과제
** 수많은 과제를 제출했던 경험을 바탕으로 만족스러운 번역을 진행해드리도록 하겠습니다.
» 비즈니스 메일
** 해외 근무 경험을 바탕으로 Formal한 비즈니스 메일도 자신 있습니다.
Casual한 번역부터 Formal한 번역까지 믿고 맡겨주시면 기대 이상의 결과물을 전달 드리겠습니다.
감사합니다.
번역 요청하실 때 내용을 알려주세요!
번역 목적: 예) 과제, 검수, 등
문서 난이도: 예) 한국 대학생 과제, 게임 (전문지식을 포함한), 과제 논문, 등
특이사항: 예) 제가 번역에 있어 인지해야할 부분 및 자세.
** 제가 잘 알지 못하는 법률, 의학에 관련된 번역은 진행이 어려우실 수 있습니다.
» 단가
영어 한국어: 단어당 40~100원
한국어 영어 : 글자당 30~60원
** 난이도에 따라 단가는 더 올라갈 수도 있습니다.
문의사항은 의뢰창에서 자유롭게 말씀해주시면 감사드리겠습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 감성번역영준 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |