번역·통역
메인 이미지
5.0
(5개의 평가)
전문가 이력
  • 학력 전공

    평택대학교·일본학과·졸업

  • 보유 자격증

    JLPT·2019.01·국제교류기금 JPT·2020.01·YBM

  • 경력 사항

    메가국제특허법률사무·해외부·사원·1년.1개월

서비스 설명

[학력/해외 경험]

- 수도권 4년제 대학교 일본학과 졸업

- 오사카 국제교류기금 어학 연수 수료

- 일본 오사카 워킹홀리데이 1년 거주


[경력]

- 도쿄 YMCA 호텔 인턴십(2017)

- 고양 국제꽃박람회 통번역 담당(2018)

- 국제특허법률사무소 번역사(2020~현재)


[번역 분야]

일반 번역: 일상회화 / 제품 설명 / 관광 / 정치,경제 / 뷰티,패션 / 요리 등

전문 번역: 비지니스(이메일, 계약서 등) / 특허법률 / 논문 등


일반 번역은 센스있게, 전문 번역은 전문 용어와 전문 지식을 가지고 책임감을 다하여

신속하고 정확하게 번역해 드립니다.

믿고 맡겨주시면 다음에도 계속 저를 찾게 되실거라고 자신합니다 ! :)

원하시는 사항 있으시면 언제든지 문의해주세요.



*번역물에 대한 법적 책임은 일체 지지 않으니 양해 부탁드립니다


서비스 제공 절차

크몽을 통한 견적 확인(미리 번역할 파일을 보내주셔야 빠르게 협의 가능합니다) ->

의뢰인과의 협의(번역 기한 및 견적) -> 결제 -> 1차 번역작업 -> 1차 작업물 발송 ->

수정(필요시) -> 최종 작업물 발송


*기한은 번역물의 양에 따라서 상이해집니다.


작업 파일
문서
작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
웹사이트
학술·논문
인문·사회
법률
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
작업 언어
일본어 > 한국어
가격 정보
5,000원
일->한 번역
MS워드 1장 12pt 일반 번역->5000원 전문 번역->8000원 (상세 내용은 서비스 설명에 기재)
작업일1일
수정 횟수2회
수정 및 재진행
최종 번역물 전달로부터 7일(전자상거래법 기준) 안으로 2회까지 수정 가능하십니다.(총 작업물 분량의 20% 이내) *수정 2번 이후의 수정 요청과 20% 이상의 수정을 원하실 경우 추가 금액이 발생합니다. *단순 오탈자, 고유명사에 대한 오탈자는 무상으로 수정 가능하십니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
서비스 평가
5.0
| 5개의 평가
실제 크몽을 통해 구매한 이용자들이 남긴 평가입니다.