번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 경력 사항

    프리랜서·5년.1개월

  • 학력 전공

    나사렛대학교·국제경영·졸업

  • 보유 자격증

    사법통역사·2021.06·한국자격교육협회

서비스 설명

안녕하세요! 사람과 사람을 언어로 잇는 사람, 한영 통번역사 조현희 입니다.

정확하고 센스 있는 통번역을 제공해 드리겠습니다.



- 국제경영학 전공(100% 원어민 교수진 수업/ 졸업)

- 대학교 하기 영어캠프 스태프

- 2014 인천아시안게임 선수단 및 관계자 통역

- 2015 UNGC Global Leaders Summit VIP 인사 담당 통역

- 2016 Connect. W Korea 수출 박람회 통역사

- 기업 인하우스 통번역사 (전기, 전자 시뮬레이션 시스템)(2018.06~ 2021.02)

- 특허 법률사무소 국제부 영어 번역감수

- 기업 user guide, 브로슈어 번역 (전기, 전자 시뮬레이션 시스템, 화장품, 소방안전기구, IT 시스템 등 다수)

- 기업 화상회의 통역

- 기업 임원진 수행 통역

- 사법통역사 자격증 취득(2021.06)

- 기업 홈페이지 번역

- 기업 프로젝트 번역 및 감수

- 화상통역 교육 이수

- 특허청 영한 번역 프로젝트 번역 및 감수(영한 특허 말뭉치 프로젝트)

- 회사 소개서, 제품 소개서 번역

- 계약서 번역

- 제 16회 서울국제식품산업전 (서울 푸드위크) 화상상담회 통역

- 2021 KITA 해외 마케팅 종합대전 (KGSF 2021) 통역

- 2021 KOTRA 온라인 수출대전 통역

- 2022 온라인 수출대전 통역 (2022.01)

- 영한 MTPE 언어 말뭉치 구축사업 번역 및 번역 감수 (2022.01~2022.02)

- 2022 GMEP (K-의료기기) 수출 상담회 통역

- 2022 F/W 패션 코드 수출 상담회 통역

- 2022 인터배터리 수출 상담회 통역

- 2022 신남방지역 산업기술협력 화상상담회 통역

- 2022 서울 커피엑스포 통역

- 2022 인도 종합 온라인 사절단 통역

- 2022 수출 첫걸음 대전 통역

- 2022 에어버스데이 온라인 수출 상담회 영어 통역

- SIMTOS 2022 (서울국제생산제조기술전) 수출 상담회 영어 통역

- 2022 코스모 뷰티 서울 화상 상담회 영어 통역

- ENVEX 2022 (국제환경산업기술&그린에너지전) 수출 상담회 영어 통역

- 2022 블루맨그룹 월드투어 서울 미디어 통역

- 2022 런던 한류 팝페스트 B2B 비즈니스 수출 상담회 영어 통역

- 2022 국제 모빌리티산업전 영어 통역

- 2022 한국국제기계박람회 (KIMEX 2022) 수출 상담회 영어 통역

- 2022 대한민국 교육박람회(에듀콘)수출 상담회 영어 통역

- Beauty Trade Show 2022 수출상담회 영어 통역

- 2022 Seoul PopCon 부스 상주 영어 통역 (Book Depository)

- 2022 글로벌 IT 중동 무역사절단 영어 통역

- 2022 소싱페어 수출상담회 영어 통역

- 2022 대전 유럽 종합 온라인 사절단 수출 상담회 영어 통역

- 2022 그린비즈니스산업전 기업 부스 상주 영어 통역 (RWE AG)

- 2022 UN CTCN 환경계획 기후기술센터 영어 통역

- MTPE (Machine Translation Post Editing) 프리랜서 번역사

- 2022 국제치안산업대전 2022 수출 상담회 해외 바이어 워크인 영어 통역

- 2022 대한민국방위산업전 수출상담회 영어 통역

서비스 제공 절차

문의를 통한 견적 확인 > 결제 > NDA 작성 > 1차 번역 작업> 1차 작업물 발송 > 수정 > 최종 작업물 발송

작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
웹사이트
인문·사회
패션·뷰티
상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2상세이미지-3상세이미지-4상세이미지-5상세이미지-6상세이미지-7
가격 정보
STANDARD6,000
DELUXE8,000
PREMIUM10,000
패키지 설명
영>한, 한>영 번역
일상 이메일 등 단순번역
영>한, 한>영 번역
계약서, 매뉴얼, 브로슈어, 홈페이지 등 비즈니스 용어가 필요한 업무상 번역
영>한, 한>영 번역
전문 서적 파트 번역
수정 횟수
3회
3회
3회
작업일
1일
2일
3일
수정 및 재진행
제공된 번역물의 20% 이내에서 무상 수정이 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자Hyunhee취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화(크몽 고객센터) 1544-6254
리뷰
4.9
| 50건