번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 경력 사항

    프리랜서·3년.0개월 日 글로벌화장품회사·마케팅팀·팀장·3년.0개월

서비스 설명



학력 전공


서울 소재 4년제 대학 및 대학원에서 국제지역학 전공


경력사항


일본어 사용경력 약 21년

日 체류 경험 : 총 5년

日 정부기업 3년간 재직

화장품 브랜드 경력 : 총 14년

한국 모 화장품 회사 브랜드 매니저 재직

日 모 글로벌 화장품 회사 브랜드 매니저, PR 매니저 재직



통번역 이력 사항


2004-2006 한중일 고등학생 심포지움 동시통역

2005 한중일러 환동해경제회의 수행통역

2010 NHK 부산 방한 뉴스 수행통역

2011 한류스타 장 ** 일본 프로모션 및 광고 촬영 통역

2011 한국 모 브랜드 일본 프로모션 및 모델 장** 팬미팅 통역

2012 한국 모 브랜드 일본 내 광고촬영장 통역 (모델 장**, 안* 통역)

2012 한국 모 브랜드 일본 신제품 런칭 기자회견 통역

QVC       「한국 모 브랜드 화장품」 게스트 호스트로 7회 출연

BS11        「セレブ気分」뷰티 전문가 출연

テレビ東京 「ものスタMOVE」뷰티 전문가 출연

テレビ朝日  「ちぃ散歩」뷰티 전문가 출연

2018 삼* 계열사 기술 통역


기타 "위기의 일본정치" 일조각 초벌번역 외 다수


주요 번역 분야


일상 / 뷰티 / 패션 / 스포츠 / 광고 / 회사소개서 / 사업계획서






서비스 제공 절차

- 번역기를 사용하지 않습니다.

- 현장에서 익힌 실제 비지니스 용어로 상대가 빠르게 이해, 커뮤니케이션할 수 있도록 번역해 드립니다.

- 다년간의 뷰티/화장품 업무 경험과 현지 업무/미디어 출연 등으로 쌓은 노하우로 가장 자연스러운 통번역을 서비스해드립니다.


[서비스 제공 절차]

제공해드리는 번역 서비스는 단어수를 기반으로 견적이 책정됩니다.

1. 문의주실 파일을 먼저 메시지로 보내주시면 가견적 산정 후 보내드립니다.

2. 파일은 단어수의 빠른 파악을 위해 워드/엑셀/파워포인트 등으로 보내주시면 감사합니다.

이미지 / PSD 등의 경우 견적 산정 시간이 조금 더 소요됨을 미리 양해 부탁 드립니다.

3. 보내드린 가견적을 승인해주시면 결제 및 작업이 진행됩니다.


[작업가능파일]

1. 입력 가능한 마이크로소프트 파일형식 : WORD / EXCEL / POWERPOINT

2. PSD 파일 (상용가능한 폰트로 직접 입력해드릴 수 있습니다. 단, 별도 작업 비용 추가)

전문 분야
패션·뷰티
가격 정보
STANDARD10,000
DELUXE20,000
PREMIUM25,000
패키지 설명
일상/일반 번역 (200단어)
일상 번역 난이도에 따라 가격 변동 가능성 있음
뷰티/화장품 번역 (200단어)
간단한 제품 설명서 카달로그 난이도에 따라 가격 변동 가능성 있음
뷰티/화장품 번역 (200단어)
전문성분 및 효과 홈페이지 상세페이지 회사 개요/제품 설명서 SNS 용 전문적 표현 난이도 따라 가격 변동
수정 횟수
2회
2회
2회
작업일
2일
2일
3일
수정 및 재진행
최종 구매 거래 확정일(최종 문서 전달로부터 7일-전자상거래법 기준)까지 2회(상기 조건 기준) 무상 수정 가능하며, 총 작업물 분량의 10단어 내외의 간단한 텍스트 수정에 해당합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자루시모스트취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화(크몽 고객센터) 1544-6254
리뷰
4.9
| 61건