최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
보유 자격증
ITT 일한전문번역·2020-06·국제통번역협회 JLPT N1·2018-01·일본국제교육지원협회
경력 사항
프리랜서·4년.3개월
서비스 설명
現일본영업부근무/일한전문번역가
現 국내기업 일본영업부에서 근무하며, 매일같이 원어민과 커뮤니케이션 및 통/번역을 하고 있습니다.
前 JLPT N1급 취득 후, 일본 도쿄에서 거주하였으며, 일한 전문번역 자격증을 취득하였습니다.
현 실무자인 만큼 일상회화/비즈니스회화/전문회화 등 다방면의 번역이 가능합니다.
일본에 거주할 당시에는 일본인이라고 착각을 받을 정도로 자연스러운 일본어를 구사하였습니다.
일본어 실력에는 자신이 있으니 믿고 맡겨 주시면 정성껏 번역하여 드리겠습니다. :-)
기본적으로 문서에 대한 번역만 하고 있습니다. 동영상이나 음원 등, 일본어 문서가 없는 형식에 대한 번역을 의뢰하실 경우, 먼저 파일을 보내주시면 검토 후 연락드리겠습니다
- 일반문서 : ~300자 : 5,000원
(소설, 노래가사, 일상회화 등 전문적인 지식없이 일본어만으로 번역이 가능한 문서)
- 비즈니스문서 : ~300자 : 7,000원
(비즈니스 관련 문서 혹은 IT/과학/공학 등 전문용어의 비중이 전체의 1/3인 경우)
- 전문문서 : ~300자 : 9,000원
(IT/과학/공학 등 전문용어의 비중이 전체의 1/3 이상인 경우)
* 24시간 내에 번역을 해드리는 것을 기본으로 하고 있습니다.
* 문서의 전문성에 따라서 금액이 상이해질 수 있습니다.
* 꼭! 결제 전 먼저 프로필상담으로 문의 부탁드리겠습니다.
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
7,000원
PREMIUM
9,000원
패키지 설명
일반문서 : ~300자
소설, 노래가사, 일상회화 등 전문적인 지식없이 일본어만으로 번역이 가능한 문서
비즈니스문서 : ~300자
비즈니스 관련 문서 혹은 IT/과학/공학 등 전문용어의 비중이 전체의 1/3인 경우
전문문서 : ~300자
IT/과학/공학 등 전문용어의 비중이 전체의 절반이상이 되는 경우
작업일
1일
1일
2일
수정 횟수
3회
3회
5회
전문가 정보
수정 및 재진행
오타, 오번역은 범위 제한 없이 수정이 가능하며, 번역 내용 자체에 대한 수정은 작업물 전체 내용의 20%에 한하여 3회까지 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 주구 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
5.0
(2)