번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    연세대학교·국제학부·졸업

  • 보유 자격증

    TOEIC·2019.02·ybm HSK5급·2018.02·중국국가한반

  • 경력 사항

    프리랜서·2년.0개월

서비스 설명

*결제 전 상담 필수!


해외진출을 꿈 꾸는 유튜버를 위해

자막 번역 + 유튜브 CC 자막 직접 추가 + 프리미어 자체자막까지!

[영한/한영 번역 둘 다 가능]



안녕하세요.

총 해외 13년 거주 경험이 있는 번역가입니다 :)


어렸을 때부터 13년 동안 미국과 싱가포르를 거주한 경험이 있으며,

토익 980점을 보유하고 있으므로, 신속하고 정확한 번역을 약속해드리겠습니다.


# 어색하고 딱딱한 번역이 아닌,

자연스럽고 대화 같은 번역을 해드리겠습니다.


# 번역뿐만이 아니라,

니즈에 맞춰 영상에 번역된 자막을 추가해드리는 작업까지 제공해드리고 있습니다.


--> 자막 추가 서비스

1. 유튜브 CC 자막 추가 (*1분당 5,000원 추가)

2. 프리미어를 이용한 영상 내 자체자막 추가

3. 유튜브 CC 자막 + 프리미어 자체자막 (*건당 15,000원 추가)


이렇게 3가지 서비스를 제공해드리고 있습니다.

** 3번째 서비스를 의뢰하실 경우, 결제메뉴에서 "CC 자막 & 프리미어 자막" 선택 후 결제해주시면 되겠습니다 .


영상 내 자체자막 예시:

https://www.youtube.com/watch?v=SLylkyBvnx8

https://www.youtube.com/watch?v=jfuYqUUthp8&t=36s


유튜브 CC자막 예시:

https://www.youtube.com/watch?v=SiFDac18WRg


# 결제 방법은 아래 3가지로 나뉩니다:

1. [스크립크 유] 대사량 적은 영상

CC 자막 (타임코드, SRT 포함) or 프리미어 자막 (자체자막)


2. [스크립크 유] 일반 영상

CC 자막 (타임코드, SRT 포함) or 프리미어 자막 (자체자막)


3. [스크립크 무] 일반 영상

CC 자막 (타임코드, SRT 포함) or 프리미어 자막 (자체자막)


1,2번 서비스 결제하신 경우,

원하시는 서비스 (CC 자막 or 프리미어 자체자막) 둘 중 하나를 선택하여 말씀해주시면 맞춰 작업해드립니다.



*결제 전 상담 필수!

*결제 전 파일을 먼저 보내주세요. (영상 확인 후 견적, 작업 소요 시간 파악).

*난이도나 분야에 따라 추가 금액이 발생할 수 있습니다.


믿고 맡겨주시면 최선을 다해 최고의 결과로 보답해드리겠습니다.

서비스 제공 절차

문의를 통한 견적 확인 > 결제 > 번역작업 > 1차 작업물 발송 > 수정 > 최종 작업물 발송

작업 분야
일반
비즈니스
인문·사회
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2상세이미지-3
가격 정보
STANDARD5,000
DELUXE7,000
PREMIUM15,000
패키지 설명
[번역 및 편집]
[스크립크 유] 대사량 적은 영상 CC 자막 (타임코드, SRT 포함) or 프리미어 자막 (자체자막)
[번역 및 편집]
[스크립크 유] 일반 영상 CC 자막 (타임코드, SRT 포함) or 프리미어 자막 (자체자막)
[번역 및 편집]
[스크립크 무] 일반 영상 CC 자막 (타임코드, SRT 포함) or 프리미어 자막 (자체자막)
수정 횟수
1회
1회
2회
작업일
2일
2일
3일
수정 및 재진행
* 패키지에 기재해둔 수정횟수에 한해 무상으로 가능한 수정 범위: 수정은 다섯줄 이내, 전반적 수정이 아닌 단어수정, 명칭 변경까지 가능합니다. * 오탈자는 마음에 들 때까지 무료 수정.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자세라오취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
4.8
| 40건