번역·통역
메인 이미지
5.0
(34개의 평가)
전문가 이력
  • 학력 전공

    California university.·영어영문학. TESOL·졸업

  • 보유 자격증

    국제통역번역협회1급 통.번역·2018.11·국제통역번역협회

  • 경력 사항

    프리랜서·10년.3개월

서비스 설명

1)전문가과정을 거친 영어 감각과 오랜 언어학 교육과 경험으로 다듬어진 품격있는 한국어 감각의 번역을 체험해 보시기 바랍니다. 시간을 다투는 긴급번역에서 고급진 언어 조합으로 이루어진 가독성 있는 번역!!!!!을 해 드립니다.


2) 영어정교사자격증보유. 중,고등학교에서 영어 교사로 다년간 재직.

영어영문학 학사, 석사 졸업. 영어학 박사 수료. California State University TESOL Certificate.

국제 통번역협회(International Translation & Interpretation) 1급 통역사,번역사.



3)인문학석사, 박사 논문 초록 및 논문 다수 번역(인문학, 사회과학, 심리학, 교육학,경제학, 미용학, 종교학, 의학, 성경 등)-영한/한영

--인터렉티브 스토리북 리딩, 사과당도측정 전자공학, 텐저블 인터페이스, 장애인 수용태도, 환대 경영 저널, 비육돈**, 밀키트, 투명인간치료, 문해력 등등...


영문학교재 영한번역. 대학교 대외 교류 협력단 서류 번역--한영/영한.

California State University TESOL microteaching.-reading, writing, grammer,listening.

가톨릭 대학교 대외 협력단 영한 통역.


손소독제회사, 공기 청정 스프레이,화장품 회사 수출용 제품 설명서. 피부 전문 관리 논문과 기기, 음압기 수출 프로젝트 번역( 한영 /영한)번역

-- 프락셔널레이저 병용, 울트라 펄스+M22병용, 울트라펄스 +M22병용, IPL 레이저, AOPT+M22병용 가이드라인, 안면모세혈관증 치료 레이저, 맞춤형 화장품 조제 관리사. 섬유유연제.

--bebel*a, pa*chholic 등(비밀 유지에 따라 노출 불가한 브랜드들)


아동관련 유아송, 뮤직비디오 제작 노래 번역, 나레이션 및 백두산 기행 다큐멘터리 대본 한영 번역.

대기업 자기소개서, 기업제안서 , 방송국 경력 면접 소개서 한영 번역.



1. 번역분야

1)일반번역: 논문초록 및 논문자료(교육학, 인문학, 사회과학, 심리학, 경제학, 엔터테인먼트 등),이메일, 서신, 간단한 메뉴얼,서적번역, 각종 증명서 등

2)비지니스 번역: 비지니스 서류, 계약서, 송장, 법률서류, 신제품 개발서 등

3)전문번역: 화학, 의학, IT나 엔지니어링 등 전문 용어, 사전적 지식을 필요로 하는 번역.

2. 번역료

1)일반번역:


영어한글 / (영어단어당)--- ----------------- $1(USD) /120won(KRW)



한글영어 / (한글글자당)---------------------$1(USD) /120won(KRW)



A4 용지 한 장당 영어단어 200개 기준---$20(USD)  /24000won(KRW)




2)비지니스번역


영어 한글 /(영어단어당)---- ----------------$1.2(USD) /140won(KRW)



한글 영어 / (한글글자당)---------------------$1.2(USD) /140won(KRW)



A4용지 1장당 영어단어 200 단어기준----$24.1(USD)   /28000won(KRW)




3)전문번역


영어 한글 /(영어단어당)---- ----------------$1.2 (USD) /145won(KRW)



한글 영어 / (한글글자당)---------------------$1.2(USD) /150won(KRW)



A4용지 1장당 영어단어 200 단어기준----$24.1(USD)   /29000won(KRW)



3. 문서 형태

1). word-CAT tool

2). PDF-DOC. 소스 문서 선 작업 후 번역. (20%~40% 추가)

3). JPG, PNG-turnkey basis로 요율 결정.



4. 마감 시한 및 주말, 공휴일 작업

*30%~50% 요율 인상



5. 번역의뢰과정

번역파일 확인 >>>>>>>   시한과 견적가 합의   >>>>>>   번역료 결제 >>>>>>>

번역료결제확인   >>>>>>   번역작업시작   >>>>>>    번역결과시안송부, 수정 및 확인.

견적을 의뢰할 시에는 마감시한도 명시해 주세요. 견적은 무료이며, 가능한한 빨리 응답해 드립니다. 상담시간은 오전9시부터 오후 6시까지이며 , 1일은 24시간을 기준으로 합니다. 의뢰인의 번역물에 대해서는 절대 비밀을 유지하며, 의뢰인의 요구가 있을시 비밀 유지 각서도 작성합니다. 그리고 작업 완료 후 7일 이내에 의뢰한 번역물은 폐기합니다.

서비스 제공 절차

3. 문서 형태

1). word-CAT tool

2). PDF-DOC. 소스 문서 선 작업 후 번역. (20%~40% 추가)

3). JPG, PNG-turnkey basis로 요율 결정.



4. 마감 시한 및 주말, 공휴일 작업

*30%~50% 요율 인상



5. 번역의뢰과정

번역파일 확인 >>>>>>> 시한과 견적가 합의 >>>>>> 번역료 결제 >>>>>>>

번역료결제확인 >>>>>> 번역작업시작 >>>>>> 번역결과시안송부, 수정 및 확인.

견적을 의뢰할 시에는 마감시한도 명시해 주세요. 견적은 무료이며, 가능한한 빨리 응답해 드립니다. 상담시간은 오전9시부터 오후 6시까지이며 , 1일은 24시간을 기준으로 합니다. 의뢰인의 번역물에 대해서는 절대 비밀을 유지하며, 의뢰인의 요구가 있을시 비밀 유지 각서도 작성합니다. 그리고 작업 완료 후 7일 이내에 의뢰한 번역물은 폐기합니다.

작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
학술·논문
인문·사회
패션·뷰티
상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2
가격 정보
STANDARD30,000
DELUXE35,000
PREMIUM40,000
패키지 설명
영한/한영 번역
일반번역 :난이도 보통 한글워드1장, 바탕,폰트13, 문단180
영한/한영 번역
비지니스번역: 난이도 중 한글워드1장, 바탕,폰트13, 문단180
영한/한영 번역
전문번역: 난이도 상 한글워드1장, 바탕,폰트13, 문단180
수정 횟수
1회
1회
1회
작업일
1일
1일
1일
수정 및 재진행
번역이 완성된 시안 확인 후 48시간 이내 합의된 내용만 1회 수정 가능. 완전한 오역,누락,오탈자 수정은 만족시 까지 무료 수정. 전반적 수정이 아니라 단어 수정만 가능.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
서비스 평가
5.0
| 34개의 평가
실제 크몽을 통해 구매한 이용자들이 남긴 평가입니다.