
최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
목원대학교 대학원·국어국문학과·졸업
보유 자격증
TOPIK 5급·2019.04·국립국제교육원 영주권 F5·2023-05·대구출입국 외국인사무소 연구과외참여확인서·2022-02·국립국어원 가족관계증명서·2024-10·법원행정처 혼인관계증명서·2024-10·법원행정처
경력 사항
대전광역시·K-Farm 투어·통역사·0년.1개월 SEM·국제멘토링·외국인 멘토·4년.0개월 중일고등학교·다문화강습·강사·0년.1개월 엠에이치메디·해외영업·사원·1년.2개월 국립국어원·산학협력단·연구원·0년.7개월 프리랜서·8년.0개월
서비스 설명
안녕하세요 ?
번역전문 프리랜서로 전시회 참여, 부스운영, 인도네시아어 강사로 활동하고 있습니다
국어국문학과 - 교육전공 / 2018년 2월 졸업
논문 : 인도네시아어와 한국어의 파생법 비교
번역에 있어서 가장 중요한 건, 작성자의 의도를 정확히 전달하는 것입니다.
문법상 완벽한 문장일지라도 작성자의 감정을 담을 수 있는게 글입니다.
현지인으로써 가장 완벽한 느낌의 번역을 제공할 것을 약속합니다.
한국어 -> 인도네시아어 뿐만 아니라 인도네시아 -> 한국어 번역은
다년간의 한국생활로 정서적 느낌을 충분히 살려 번역을 완성하겠습니다.
※ 작업분야 ※
홈페이지, 어플리케이션, 사업계획, 상품설명, 사용자설명서, 계약서, 유튜브 영상자막
이력서, 자막, 노래가사
※ 전문분야 ※
관광, 의료, 수입, 수출, 교육, 유학, 비자
서비스 제공 절차
※ 작업 신청 전 알림 ※
1) 난이도나 분야에 따라 추가 금액이 발생 할 수 있습니다.
2) 문서가 아닌 그림파일, PDF, 영상의 경우 견적 안내에 시간이 다소 소요될 수 있습니다.
3) 번역가는 번역본과 관련하여 어떠한 법적인 책임도 지지 않습니다.
4) 모든 문서는 납기 후 7일 이내에 파기됩니다.
작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
작업 언어
인도네시아어



가격 정보
패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요
공통점
- 모든 패키지는 A4-220단어 한장 기준으로 3일 내 번역이 완료됩니다.
주요 특징
- STANDARD : 일상 대화 및 증명서 번역, 1회 수정 가능, 가격 12,000원.
- DELUXE : 비즈니스 관련 문서 번역, 1회 수정 가능, 가격 50,000원.
- PREMIUM : 법률 문서 번역, 2회 수정 가능, 가격 80,000원.
STANDARD
12,000원
DELUXE
50,000원
PREMIUM
80,000원
패키지 설명
일반번역) 인도네시아어 <-> 한국어
난이도 하) 각종 증명서-가족관계/성적증명/등본/등과 일상 대화 또는 이메일 내용|A4-220단어 한장 기준
난이도 중) 회사소개/계약서/사업제안
비즈니스와 관련 자료(회사소개/제품소개/사업제안/계약서 등) | A4-220단어 한장 기준
난이도 고) 법률문서/수출/수입
국가기관과 관련된 법률 서류| A4-220단어 한장 기준
작업일
3일
3일
3일
수정 횟수
1회
1회
2회
전문가 정보
수정 및 재진행
무상으로 제공되는 수정 진행한 내용 중 누락이 발생되는 경우, 오탈자 수정은 횟수 제한없이 수정이 가능합니다. 1회 제공가능 수정 (Premium 2회 제공) 일부 내용 변경, 어감 변경 등, 무상으로 제공되는 수정을 제외한 작업 수정을 말합니다. 1회 수정은 작업된 내용에 한하며 문서의 전반적인 내용 변경 50% 이상의 내용변경은 새로운 작업으로 진행됨을 알려드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | GIOVANI | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(25)