번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    목원대학교 대학원·국어국문학과·졸업

  • 보유 자격증

    TOPIK 5급·2019.04·국립국제교육원 영주권 F5·2023-05·대구출입국 외국인사무소

  • 경력 사항

    대전광역시·K-Farm 투어·통역사·0년.1개월 SEM·국제멘토링·외국인 멘토·4년.0개월 중일고등학교·다문화강습·강사·0년.1개월 엠에이치메디·해외영업·사원·1년.2개월 국립국어원·산학협력단·연구원·0년.7개월 프리랜서·8년.0개월

서비스 설명

안녕하세요 ?


번역전문 프리랜서로 전시회 참여, 부스운영, 인도네시아어 강사로 활동하고 있습니다



국어국문학과 - 교육전공 / 2018년 2월 졸업


논문 : 인도네시아어와 한국어의 파생법 비교



번역에 있어서 가장 중요한 건, 작성자의 의도를 정확히 전달하는 것입니다.


문법상 완벽한 문장일지라도 작성자의 감정을 담을 수 있는게 글입니다.


현지인으로써 가장 완벽한 느낌의 번역을 제공할 것을 약속합니다.



한국어 -> 인도네시아어 뿐만 아니라 인도네시아 -> 한국어 번역은


다년간의 한국생활로 정서적 느낌을 충분히 살려 번역을 완성하겠습니다.



※ 작업분야 ※


홈페이지, 어플리케이션, 사업계획, 상품설명, 사용자설명서, 계약서, 유튜브 영상자막


이력서, 자막, 노래가사



※ 전문분야 ※


관광, 의료, 수입, 수출, 교육, 유학, 비자




서비스 제공 절차


※ 작업 신청 전 알림 ※


1) 난이도나 분야에 따라 추가 금액이 발생 할 수 있습니다.


2) 문서가 아닌 그림파일, PDF, 영상의 경우 견적 안내에 시간이 다소 소요될 수 있습니다.


3) 번역가는 번역본과 관련하여 어떠한 법적인 책임도 지지 않습니다.


4) 모든 문서는 납기 후 7일 이내에 파기됩니다.


작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
작업 언어
인도네시아어
상세이미지-0상세이미지-1
가격 정보
STANDARD12,000
DELUXE40,000
PREMIUM55,000
패키지 설명
일반번역) 인도네시아어 <-> 한국어
난이도 하) 각종 증명서-가족관계/성적증명/등본/등과 일상 대화 또는 이메일 내용|A4-220단어 한장 기준
난이도 중) 회사소개/계약서/사업제안
비즈니스와 관련 자료(회사소개/제품소개/사업제안/계약서 등) | A4-220단어 한장 기준
난이도 고) 법률문서/수출/수입
국가기관과 관련된 법률 서류| A4-220단어 한장 기준
수정 횟수
1회
1회
2회
작업일
3일
3일
3일
수정 및 재진행
취소 및 환불 규정
상품정보고시
리뷰
5.0
| 20건