번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    인덕대학교·세무회계학과·졸업

  • 보유 자격증

    jlpt n1·2017.1.22·일본국제교류기금

  • 경력 사항

    프리랜서·2년.3개월

서비스 설명

안녕하세요


한-일 , 일-한 번역 가능합니다.


일상대화, 비즈니스, 논문 또는 모든 난이도 동일가격 입니다.


MS word 기준으로 400자당 5000원입니다. (한-일 , 일-한)


영상번역은 분당 3500원을 받고 있으며, 자막제작 및 싱크작업도 같이 해드립니다.


번역 경력 약 3년


(주)남양공업조명 홈페이지 번역

일본 학교보건안전법 번역

혼인신고증명서 및 각종 문서 번역

개인정보취급에 대한 방침 번역

현상학과 형이상학에 관한 논문 번역

(주)유섭 유튜브 채널 왜떴을까TV 한일 샘플 번역

2PM 준호 일본콘서트 영상 한국어자막 제작

(주)푸르모디티 일본드라마 프로젝트 참여 (번역 및 감수

작업)

인기 유튜브 크리에이터 허팝님 한일 번역

(주)에프알미디어 한국드라마 일어자막 제작

(주)원더조이 일본영상 한국어자막 제작

(주)오르시떼 홈페이지 번역

(주)다큐멘테크 샘플번역


잘 부탁드립니다.


서비스 제공 절차

번역에 대한 문의는 가능한 한 크몽내의 메세지로 부탁드립니다.

의뢰인 분과의 가격 및 작업일 협의 후, 결제까지 완료되면 본격적인 작업에 들어갑니다.

가격 및 작업일은 얼마든지 조정 가능합니다.

잘 부탁드립니다.

작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
웹사이트
인문·사회
법률
가격 정보
5,000원
일 > 한 번역
난이도: 일상대화, 비즈니스, 논문 등 모든 난이도 동일가격 MS word 기준 400글자 당 5000원
작업일2일
수정 횟수2회
수정 및 재진행
수정은 2회까지 가능하며 30글자 내외 가능합니다. 번역자의 오역, 누락, 오자 발생시 무제한 적으로 수정 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자정규범취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
4.9
| 10건