성우분 마다 다를 수 있으니, 미리 문의 주시고, 샘플 받아보세요.
아래 1~6번 사항을 확인하시고, 메시지 주시면, 원하시는 결과를 얻기 쉽습니다!
------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. 영상과 함께 "싱크"가 꼭 맞아야 하나요?
2. 상업적으로 사용되나요?
3. 인터넷 유료 방송등 모든 방송에 나가나요?
4. 어떤 목소리 톤을 원하시나요? 남성? 여성? (톤에 대한 수정요청은 추가비용 발생할 수 있습니다. 처음부터 어떤 톤인지 , 샘플확인 후 샘플 명을 정확히 확인하고, 말씀 주셔야 합니다. )
5. 참고링크가 있으면 함께 보내주세요.
6. 워드 파일로 스크립트를 부탁드립니다.
--------------------------------------------------------------------------
소개:
안녕하세요
외국인(원어민) 성우 녹음 가능합니다. 북미, 영국, 일본, 중국, 프랑스 등 각 나라의 원어민 성우 및 에이전시의 연계를 통해 원하시는 성우녹음물을 제공해드립니다. 성우분들이 한국에 체류하는 외국인 아닌, 각 나라에 활동하는 전문 성우분입니다.
언어:
영어
일본어
중국어
태국어
네덜란드어(더치어)
독일어
러시아
베트남어
스페인어
아랍어
인도네시아어
포르투칼어
프랑스어
분류:
회사/제품 소개
아이, 노인 역할
애니메이션
*** 일반 성우회사와 사이트 보다 저렴한 가격에 구매할 수 있습니다.***
*** 최소 1시간 만에 녹음 결과물을 제공해드릴수 있습니다.***
*** 외국어 번역도 해드릴수 있습니다.***
주문전 꼭 확인해주세요 ~
녹음 비용은 각 성우마다 , 언어마다 차이가 있습니다.
녹음의 종류와 대본분량에따라 가격변동있으니 주문전 먼저 아래 사항과 함께 쪽지문의 부탁드립니다.
1. 영상과 함께 "싱크"가 꼭 맞아야 하나요?
2. 상업적으로 사용되나요?
3. 인터넷 유료 방송등 모든 방송에 나가나요?
4. 어떤 목소리 톤을 원하시나요? 남성? 여성? (톤에 대한 수정요청은 추가비용 발생할 수 있습니다. 처음부터 어떤 톤인지 , 샘플확인 후 샘플 명을 정확히 확인하고, 말씀 주셔야 합니다. )
5. 참고링크가 있으면 함께 보내주세요.
6. 워드 파일로 스크립트를 부탁드립니다.
영상은 그냥 참고용입니다~ 현재 작업 가능한 성우 샘플을 따로 첨부해 드립니다.
진행절차
1) 고객: 번역된 대본 파일(워드) 보냄
추가로 고객이 원하는 성우 요구사항,(남성? 여성? 어떤 톤?) 보냄
2) 판매자: 고객의 요청에 따른 샘플파일 보냄
3) 고객은 샘플 파일 확인하고 주문
4) 판매자: 원본 파일 보냄
고객 주의사항
1. 녹음 작업을 진행하기 전에 충분한 설명 (톤, 속도, 특수단어 발음 등)을 필요로 합니다.
2. 더빙결과물에서 성우의 실수로 잘못 읽은 부분있으면 무료로 수정가능하나 사전에 확인된 내용(1)에 따른 녹음 결과는 수정 불가능합니다. 부득이 하게 수정 요청시 추가비용 발생하는 점 양해부탁드립니다.
-작업 후 대본수정/추가더빙 필요하시면 추가비용 있습니다.
-작업 후 톤과 속도 수정하시면 재녹음을 해야하니까 100% 지불하셔야 합니다.